Translate

lunes, 26 de marzo de 2018

EXAMEN DE INGENIOS PARA LAS CIENCIAS de Juan Huarte de San Juan

Los lectores habituales saben que de vez en cuando se comentan libros en este blog. También pueden que sepan que de un tiempo a esta parte comento aquí solo libros de contenido o temática social y por ello puede que resulte extraño este título que más bien suena a novela del Siglo de Oro español.

No irían desencaminados los que encuadren esta obra en dicho período histórico-literario, pero no se trata de una novela. Examen de ingenios para las ciencias es un tratado científico de 1575 considerado uno de los antecedentes a la actual psicología del trabajo. Es más, se considera precursor de varias ciencias. Lo vemos tras presentar la ficha de esta edición.


Título: Examen de ingenios para las ciencias
Autor Juan Huarte de San Juan
Edición: Felisa Fresco Otero
Editorial: Espasa Calpe
Colección: Austral nº237
Páginas: 357 
Categoría: Tratado científico
Fecha de esta edición: 1991 (El tratado original se publicó en 1575)

Juan de Huarte de San Juan (1529-1588) fue un médico y filósofo español que en 1575 publicó su única obra conocida Examen de ingenios para las ciencias. En este tratado el autor realiza un análisis científico de los distintos tipos de inteligencia, siempre enfocados a la especialización profesional de cada cual en base a la disposición natural de cada individuo. La obra se considera precursora de la psicología (diferencial, del trabajo y social) y de la orientación profesional, esto en cuanto a campos socio-laborales se refiere. Pero no son las únicas ciencias a las que este tratado hace interesantes aportaciones. En él encontramos referencias a ciencias como la eugenesia, la neurología, la pedagogía, la antropología o la sociología.

Una obra de tal calado, como es la que analizamos, pronto obtuvo prestigio en la comunidad científica de la época y  amplia difusión tanto dentro de España como en el extranjero. Se tradujo al latín, lengua científica en aquellos años, y posteriormente al francés, al italiano y al inglés. Todo esto a los largo del siglo XVII. Durante el siglo XVIII sería traducida al alemán, pudiendo encontrarse actualmente este tratado en más de cincuenta idiomas.

Huelga decir que una obra española científica de tal repercusión pronto tuvo su encontronazo con el Santo Oficio (Inquisición) que procedió a censurarla. Sin embargo dicha censura no pudo impedir que se convirtiera en una de las grandes obras del Humanismo español y que su contenido llegara a nuestros días.

La lectura de esta obra es toda una experiencia. Así que si cae por sus manos un ejemplar mi humilde consejo es que por lo menos le eche un vistazo; merece la pena se lo digo con todo convencimiento.

Espero que este artículo haya sido de su interés. Muchas gracias.


Novedades en mis otros blogs:

Aprovechando el período vacacional voy a subir unas cuantas reseñas a laestanteriadelosingenios.blogspot.com Hoy he dejado esta de Los idus de marzo, del autor italiano Valerio Massimo Manfredi.




En patiamarilla.blogspot.com estoy seleccionando las mejores fotografías de naturaleza publicadas a lo largo de la historia del blog.


Agradezco de todo corazón las visitas a estos dos blog. 

Muchas gracias.




No hay comentarios:

Publicar un comentario